Belongings

旅をしながら自然や人に出会い、そこで感じた疑問や違和感に目を向ける。 自然と人間の関係性、共存と分断そして環境問題をテーマに作品を制作している。主な受賞 歴 に「YPF PHOTO AWARDS 2022 最優秀賞」、「JAPAN PHOTO AWARD」(2021)、第 43回写真新世紀 佳作(2020)などがある。主な展示に「屋久島国際写真祭」(2022)、「OFF GRID Indipendent Photo Festival Wien」(2022)、PhMuseum Days 2023、Rotterdam Photo(2024)、などがある。

Belongings

How to pack for a travel vol.2

How Photographer
Tetsuo Kashiwada
Packs for a Trip
to Amsterdam

旅路は刺激と知識を与え、
新しい自分を発見する次なるステップへの礎となる。

Journeys provide stimulation and knowledge;
the foundations of the next step in discovering a new you.

Text by Tetsuo Kashiwada

旅をしながら自然や人に出会い、そこで感じた疑問や違和感に目を向ける。 自然と人間の関係性、共存と分断そして環境問題をテーマに作品を制作している。主な受賞 歴 に「YPF PHOTO AWARDS 2022 最 優 秀 賞」、「JAPAN PHOTO AWARD」(2021)、第 43回写真新世紀 佳作(2020)などがある。主な展示に「屋久島国際写真祭」(2022)、「OFF GRID Indipendent Photo Festival Wien」(2022)、PhMuseum Days 2023、Rotterdam Photo(2024)、などがある。

1月末にRotterdam Photo Festivalのメイン展示に選ばれた為にオランダを訪れた。
今まで何回かは訪れていて、ヨーロッパに住むならオランダかなと思うぐらい好きな国だ。
しかし今までロッテルダムに行ったことがなく、今回初めて行くという事もありどこかワクワクした気持ちで空港に向かったのを覚えている。
展覧会の後スウェーデンの首都、ストックホルムの友人に会うために初めての北欧も訪れた。
ロッテルダムのモダンなビルが立ち並ぶ都会的な都市から打って変わってストックホルムは歴史的なヨーロッパ的な建築物が立ち並ぶ都市だった。
全く表情が違う都市を短い中でも訪れる事が出来て印象に残る旅だった。

At the end of January, I visited the Netherlands because I was selected as the main exhibitor at Rotterdam Photo Festival. I have been to the Netherlands several times before, and I like the country so much that I think that if I were to live in Europe, that’s where I would choose to live. However, I had never been to Rotterdam before, and I remember going to the airport with a somewhat excited feeling as it was my first time. After the exhibition, I also visited Scandinavia for the first time to meet a friend in the Swedish capital, Stockholm. It is a city with historic European architecture, a complete change from the urban city of Rotterdam with its modern buildings. It was a memorable trip, as I was able to visit two cities with completely different atmospheres in a short period of time.

ストックホルム・アーランダ国際空港に到着。バッグはスタイリッシュでモダンでシンプルなデザインが気に入っている。旅行や旅にぴったりな機能などを備えているだけでなく、ストックホルムの街並みにも似合う佇まい。

Arriving at Stockholm Arlanda International Airport. I like the bag's stylish, modern, and simple design. Not only does it have the perfect features for travelling, but it also has an appearance that suits Stockholm's cityscape.

オランダ・スキポール空港に到着。今回はキャリーケースに展示する作品を入れて搬入。
頑丈だから信頼して荷物を入れることが出来る。

Arriving at Schiphol Airport, The Netherlands. This time, I brought the works to be exhibited in a carry-on case. It is sturdy and can be trusted to hold everything necessary for a trip.

大容量で荷物をたくさん詰め込めるのもありがたい。長期出張が多い僕にとって、ポケットが豊富な点も嬉しいポイントだ。

I appreciate the large capacity and the ability to pack a lot of items. As I often go on long business trips, the abundance of pockets is also a great feature.